Irie Révoltés – Antifaschist – český překlad písně

Přestože album Mouvement Mondial šťastných vzbouřenců Irie Révoltés vyšlo již před osmi lety, na českých textařských serverech zatím nikdo nenašel odvahu či vůli zveřejnit překlad písně Antifaschist. I v zájmu procvičení vlastní němčiny vám přináším svůj volný překlad s několika poznámkami k textu.
Hudební skupina Irie Révoltés pochází z německého Heidelbergu a v její tvorbě se prolínají prvky celé řady žánrů – především reggae, dancehallu, hip hopu, ska a punku. V hudebních kruzích jsou symbolem levicové revolty vůči autoritářství, ultrapravicovému radikalismu, ale také kapitalismu. Texty skládají v němčině a francouzštině.
Jejich zásadní píseň Antifaschist je takovou malou hymnou radikálních antifašistů západního světa. Vybírám ji jednak pro potěšení fanoušků Irie Révoltés v České republice, a jednak abych ukázal, jak se nejen v německé kultuře projevuje (radikální) antifašismus a jak se staví k otázce migrace a narůstající agrese vůči přistěhovalcům. Subjektivní pohled na tuto problematiku a hledání paralel s českou antifašistickou scénou ponechám čistě ve vaší režii.
Originální text: | Český překlad: | |
Antifaschist Ref.: Ich wurde so geboren, Ich sehe Nazi-Propaganda, sie schwirrt überall im Netz. Ich frag' mich, warum so viel Leute wegschauen. Ref.: ... In die Mitte der Gesellschaft wollen sie ihren Ich frag' mich, warum so viel Leute wegschauen. Ref.: ... Le fascisme est dangereux, Quant au racisme et la xénophobie, Mon attaque est puissante et dynamique. Ref.: ... |
|
Antifašista Ref.: Narodil jsem se tak, Vidím nacistickou propagandu, bzučí na všech sítích. Ptám se, proč tolik lidí odvrací zrak. Ref.: ... V centru společnosti chtějí šířit Ptám se, proč tolik lidí odvrací zrak. Ref.: ... Fašismus je nebezpečný, Pokud jde o rasismus a xenofobii, Můj útok je silný a dynamický, Ref.: ... |
Dovolte mi na závěr říci pár slov. Nesouhlasím s radikalismem jakéhokoliv typu, ať už vyjadřuje extrémně levicové, či pravicové myšlenky. Upřednostňuji v první řadě maximální objektivitu a nezaujatý pohled na problémy dnešního světa.
Ostatně již před dvěma lety jsem v článku k fenoménu takzvaného sluníčkářství uvedl, že nejsem příznivcem žádných migračních vln. Naprosto však odsuzuji sprosté urážky, výhružky a fyzické útoky našinců vůči občanům jiných zemí, kteří se snaží najít lepší život na evropském kontinentu.
Nelze popřít, že text Irie Révoltés přináší několik podnětů k zamyšlení (i přes některé extrémní pasáže). Zejména postoj většinové společnosti a její odvracení tváře před rostoucí xenofobií a extremismem je aktuálním tématem napříč Evropou, Českou republiku nevyjímaje.
A jaký je váš postoj k takzvané migrační krizi a vzestupu pravicového i levicového extremismu? Diskutujte v komentářích pod článkem. Rád si přečtu vaše názory.
Poznámky:
[1] Bundestag je německé označení pro Spolkový sněm. Fakticky se jedná o dolní komoru německého parlamentu. Za horní komoru parlamentu se v SRN považuje Bundesrat neboli Spolková rada.
[2] Thor Steinar je německá značka oblečení vyráběného společností MediaTex GmbH, kterou si oblíbili pravicoví radikálové po celém světě. Část neonacistů však na značku zanevřela poté, co firmu MediaText částečně převzal arabský investor Faysal al Zarooni.
[3] Jako bomber se označuje zapínací bunda s charakteristickým střihem (viz http://www.muzivcesku.cz/bomber-podrobne/). Původně byla navržena pro armádní piloty a měla je chránit před nízkými teplotami v kokpitu.
Líbí se vám článek? Sdílejte ho se svými přáteli!
Komentáře